Re: Linguistics education in your country
Posted: Fri Mar 22, 2019 12:59 am
Well, @Red, how about me offering you a few suggestions on how to become better at English?
1. Acknowledge that English is a bad language to be used as a lingua franca. It's an interesting language, but the things that make it interesting also make it hard to learn. It's not designed to be easy to learn by foreigners (like Esperanto is), it just happens to be used that way because of politics. If you ask me, even Latin is a better language for that (though I may be biased since Latin grammar is a lot more similar to Croatian grammar than English grammar is). I guarantee you 95% of Croatians speak English even worse than I do. And if you put some effort to learn it, people are not praising your effort. Accepting those facts, rather than denying them, is a key to understanding English well.
2. Read things IN CONTEXT. If I say "I've put a lot of effort studying linguistics.", and then mention "sound laws" in the next sentence, you should probably assume "sound law" is something related to linguistics, rather than something related to lawyers.
3. If something doesn't make sense to you, consider the possibility you've misunderstood it. Quite often, that turns out to be the case. If somebody appears to talk about falsifiable laws, perhaps he or she means something different by that.
4. Use a dictionary. One of the few good things about English is that there are quite a few on-line dictionaries to look up words and phrases in, or, if your Internet connection is bad, to download them and use them off-line. Don't try to guess the meanings of unknown words and phrases yourself, you will be wrong quite a few times. On an Internet forum, you don't hear and see the person you are speaking to, so there is nothing preventing radical mistranslations from happening. Similarly, if you think about using some rare word, make sure (using a dictionary) that it actually means what you think it means. I often get surprised to learn what the words I would use actually mean.
Does that sound reasonable?
1. Acknowledge that English is a bad language to be used as a lingua franca. It's an interesting language, but the things that make it interesting also make it hard to learn. It's not designed to be easy to learn by foreigners (like Esperanto is), it just happens to be used that way because of politics. If you ask me, even Latin is a better language for that (though I may be biased since Latin grammar is a lot more similar to Croatian grammar than English grammar is). I guarantee you 95% of Croatians speak English even worse than I do. And if you put some effort to learn it, people are not praising your effort. Accepting those facts, rather than denying them, is a key to understanding English well.
2. Read things IN CONTEXT. If I say "I've put a lot of effort studying linguistics.", and then mention "sound laws" in the next sentence, you should probably assume "sound law" is something related to linguistics, rather than something related to lawyers.
3. If something doesn't make sense to you, consider the possibility you've misunderstood it. Quite often, that turns out to be the case. If somebody appears to talk about falsifiable laws, perhaps he or she means something different by that.
4. Use a dictionary. One of the few good things about English is that there are quite a few on-line dictionaries to look up words and phrases in, or, if your Internet connection is bad, to download them and use them off-line. Don't try to guess the meanings of unknown words and phrases yourself, you will be wrong quite a few times. On an Internet forum, you don't hear and see the person you are speaking to, so there is nothing preventing radical mistranslations from happening. Similarly, if you think about using some rare word, make sure (using a dictionary) that it actually means what you think it means. I often get surprised to learn what the words I would use actually mean.
Does that sound reasonable?